A ricerca d'un universale sinceru
Marceddu Jureczek, l’unicu agregatu di lingua corsa, scrittore di talentu, fideghja a realità di a sucetà corsa cum’ellu si cerca l’oru in e prufundezze d’una muntagna bughja, senza seguità l’andati digià fatti, e strade pensate prestu prestu da facilità una questa è dà una visione à pocu pressu schjetta di i lochi, una visione ideologica è fantasmatica. Jureczek ricusa i modi tutti chì spiccanu omu di a realità. Onestità eccula a parolla suvrana di u scrittore è quella chì guida ochju è manu versu a sputichezza di u fattu, a viulenza o a gioia, i difetti è e glorie, fora d’un interpretazione bugiarda di u mondu per via di fiure meze sunniate è meze colme d’assurdità. « Ùn c’hè amore umanu ch’ùn sia fattu di guai » frasi superba stratta da A strada di l’omu scritta da Ghjuvan Paulu Poletti, cum’è a capiscitura di u campà chì hè a strada di l’omu, cum’è una spusata eterna trà i cuntrari. È quella suppone allora una percezzione ch’ùn sia micca tinta d’illusione, una visione particulare, un interpretazione chì ùn neghi l’esistenza di l’imperfezzione, custitutiva di tutte e cose.
Ne esce allora una visione critica assai di u naziunalisimu corsu chì perdendu a so lucidità, corre versu un’inadequazione incù u mondu stessu. U naziunalisimu cusì discrittu s’appoghja nant’à fantasmi, o peghju , archetippi.
St’introitu appena filosoficu mi paria impurtantissimu per capì u missaghju di l’autore aldilà di a situazione singulare ch’ellu ci conta ellu, incù u so magnificu corsu sputichissimu, precisu è sensuale, riccu di tutte e sfumature di a lingua nostra ( ancu sè u so suttanacciu, à principiu, m’hà datu u sbelu : chì linguaccia…!). U Rumanzu conta a storia d’Andria, ghjuvanottu chì si ne andatu da Corsica in l’anni 90, timendu a viulenza di st’epica, e lotte trà nazionalisti è barbusi, a lobotomia dugmatica ch’hà minatu i corsi, e famiglie, e mamme è i babbi, cum’è quellu di u protagonistu, colmu d’ideologia sin’à compie in priggiò luntanu da u figliolu soiu. Conta u so ritornu in Corsica per l’intarru di u babbu è tutti i so ricordi li piccianu in mente, l’infiaranu a mimoria sin’à imbulighjà tutte e parte di a so esistenza, svrimbendu à so intimita sin’à truvà l’essezza di ciò ch’ellu hè, ciò ch’ella hè Corsica. Una narrazione chì intreccia a Storia è a mimoria individuale in u scopu di svelà un cummunu, postu à e cunfine di u generale è di u singulare. Tutte e critiche di u naziunalisimu, a fughjita ind’è l’individualisimu sò « i guai », incarnighjeghjanu « l’amore umanu », u cummunu, ciò ch’ellu si pò truvà d’universale in u più vicinu.
Marceddu Jureczek hè natu in u 1973, d’una generazione ch’hà campatu u riacquistu sanu, i so lumi è e so umbrie nere. Ne esce allora una visione critica assai di u naziunalisimu corsu chì perdendu a so lucidità, corre versu un’inadequazione incù u mondu stessu. U naziunalisimu cusì discrittu s’appoghja nant’à fantasmi, o peghju , archetippi. Per quessa ch’ella hè posta Culomba di Mérimée à a pagina 20 « S’eddu avissi vulsutu ghjucà a figura eterna di u corsu fidi a i soi è fieru è orgugliosu è spiitattu è vindittori (…) Fà chi si creda d’esse u novu Mérimée ? » Culomba un mitu idealizatu da i francesi, cum’è un stereotippu rumanescu chì senza vulela, i naziunalisti anu fattu soi. Andria soffre allora di quella staccatura di a realità sin’à dichjaralla à sonniu « svità u mondu turratu tempiu, alzatu da u babbu, u sonniu, l’illusioni induv’eddu avia passatu tutta a so vita (…) ». Illusioni è ideali, messi in vale da u Babbu, cantellu fanaticu di a famiglia mà chì cum’è tanti induttrinati nega una realità crudele o nò cum’è quandu s’affacca una discussione incù una francese ch’ùn crede à l’idee soie « Una donna chì si n’hè stata bassa fin à tandu, chì edda d’acunsenta ùn hè (…)chì a lingua corsa per edda è per i soi hè stata a lingua di a miseria è di u bistracciu è basta è à chì pudarà ghjuvà oghji u corsu (p.171) è u babbu di risponde incù argumenti senza realità, custruiti sopra ucronie, è imaginazione « Dici ch’eddu a capisci anch’eddu, quissà si, chì a Corsica hè stata povera ed hè povera sempri oghji, mà chì rimpruvarà, ùn ci voli à rimpruvaralla à a lingua australi, chì a Corsica hè stata ricca di pasturi, d’arbureti, d’oliveti, di castagneti, di bandi chì curriani piaghji è muntagni ( …) a colpa va à a francia è a so pulitica imperialista chì era ghjunta à intravà i forzi di a nazioni corsa » (p 172). Poche ambizione, mà omu ùn capisce, o allora nega, chì a realità economica hè scambiata è chì l’ecunumia di u primariu ùn vale quella di u terziariu d’oghje,chì vale una zappa di pettu à un’urganisazione cibernetica giappunese ? « Pot de terre contre pot de fer » Scrivia l’altru nant’à una Funtana. Mà, l’avete vista, a sò, mà st’idealisazione hè quantunque purtata da una fede tremenda in a so cultura, è a so ambizione d’allora. Un« tempiu », propiu bè custruitu in capu à u babbu. Cùci chì quessu hà da prulvà d’impastighjà u so figliolu di quell’ideologìa!
U babbu ùn vole apresi manc’appena à a Francia, capicciuteghja in u Naziunalisimu , è quellu ùn hè un mondu di fate belle è di mazzeri generosi, ùn hè tantu un safespace quellu mondu, chjosu chjosu, si stranguleghja d’ellu stessu.
Tutt’intornu à Andria battìa una mitulugia tamanta, ch’ù chjuvia di l’altrò, d’aldilà di u paese. Per mantene l’identità corsa ci vulià annegà a mente di u zitellu cun tutti l’elementi culturali pussibili è sopratuttu, in lingua corsa « Libri di lingua corsa, fiuretti in lingua corsa, raccolti di puisia corsa (…)» (P.84) A lingua corsa deve esse in tutti i lochi è l’unica lingua, una è senza spartera, « Imparettti u corsu, scrivitti u corsu, campeti è travaglieti in casa voscia. Mai più un andaremu da mari in dà, in Francia, da chera limosina » (P.85), ci vulìa stà senza apertura per fermà sè stessi, riccusà tutti i mischji. Mà ancu di più ch’a lingua ci vulìa mantene a storia è l’Eroi corsi : « Appicati à u muru di sopr’à u lettu, ci hè, manca dilla, tuttu quanta a cumpagnia di l’illustrissimi eroi di a patria, Sambucucciu Alandu, Sampieru di Basterga, Gaffory è Paoli »( P.80) Napuliò ? Innò, quellu hè un francese finitu, è per u babbu d’Andria ùn esiste postu ch’ellu avia « dichjaratu a Francia cum’è numica capitali, chì avia fattu com’è sè u misteru di stitutori ùn era fusie mai statu u soiu, com’è sè l’ultimi dui seculi di storia ùn fustini mai accaduti » (P.80). U babbu ùn vole apresi manc’appena à a Francia, capicciuteghja in u Naziunalisimu , è quellu ùn hè un mondu di fate belle è di mazzeri generosi, ùn hè tantu un safespace quellu mondu, chjosu chjosu, si stranguleghja d’ellu stessu.
L’ideologie hanu cunsequenze etiche, facenu sfilancià à l’omi, sin’à spiccali di certe cose essenziale, l’incegannu.
Quella baruffata, quella guerra piuttostu, trà Naziunalisti è barbusi, u babbu n’era. L’affare Bastelica-Fesch tene u centru di u libru, volta è torna in a memoria d’Andria. Picculu ramentu : l’affare Bastelica-Fesch unu di l’evenimenti i più neri di a lotta naziunalista ind’è l’anni 80 cuntata in u rumanzu tuttu cumencia incù un azzuffa trà l’omi di u SAC (Service d’Action Civique) è naziunalisti. In Bastelica trè omi di u SAC sò chjappi da i naziunalisti, circundati da a pulizza. Si ne scappanu di Bastelica sin’à u Palazzu Fesch induv’elli fermanu piatti mentre una manifestazione batte i carrughji d’Aiacciu. A manifestazione torna à a sanguinatta, un CRS morre tombu da una pistulitata. Ne parte allora un controllu di a pulizza, chì finisce per tumbà una donna innucente. Ne seguità ancu, in un altru locu di a cità imperiale una fucilata di a pulizza chì tomba un ghjovannu militante naziunalistu. 3 Morti. Un dolu generale, è i militanti ch’avianu chjappatu l’omi di u SAC, si rendenu infine à a pulizza. Quessa, Jureczek ùn l’ha conta micca ellu adopra, è chì bon’idea quantunque, pezzi di ghjurnale di l’epica, in francese, per metteci in sensu à l’atmosferu colmu di tensione è di risichi. Quell’universu face lettu à a morte è a u sangue, dolu è suffrenza s’intreccianu spessu in u rumanzu. Un versu appare allora in a pagina 20 per resume quell’idea « L’acqua corri è u sangue strigni ». Iè strigni u sangue, a vita affanata trapana i persunnaggi adulurati, ciò chì dà à certe scene un’altura mitica è quasi religiosa, cum’è per dà à a viulenzia u so più tutale terrore « Si rivedi arrittu à mezu à quiddu maceddu di i centu pecuri è più, eccu ciò chì li era vinuta in menti subitu, senza più dopo pudessili caccia da in menti quindi maghjini di pozzi russicci, di lana musginata à sanguinacciu è di capi tagliati, centu pecuri è più, immolati à nomu di quali, di qualessi l’idei, di qualessi credenzi ? » (P.52) Quell’ascenzione da fidighjà sin’à pone dumande metafisiche, mette allora in vale u fattu chì quella viulenzia parìa incredibile, sprupusitata. Eppò, ci vole à mintuva dinù a viulenza di u cummunu, in senu à una famiglia cum’è trà u babbu è u ziu d’Andria chjachjarendu di l’Algerìa : « U babbu ùn si pò più tena, s’alza eddu è li molla un cazzottu in piena faccia » (P.105) L’idee parranu e mente è i narbi, (spessu ne sò a sintesi), e modificazione murale è etiche vannu trasfurmendu e mentalità per u sempre. Trà e prime pagine di u Rumanzu, durante un intarru, Andria, cummossu « In u sguardu di a mamma adulurata, u ziteddu ci leghje rassegnu è suffrenza senza finì. Da tandu a Corsica l’era vinuta in odiu” (P.12) A scena ch’è vista da a mamma hè quella di u babbu chì si dà à u cumissariatu dopu à presa di Bastelica-Fesch, dolu di u figliolu per a so Isula. L’ideologie hanu cunsequenze etiche, facenu sfilancià à l’omi, sin’à spiccali di certe cose essenziale, l’accecanu.
Tuttu stu naziunalisimu ùn avia di Tradiziunale, di sanu ch’a vulintà, mà chì vale una forza senza sensu ? Era caoticu, è allora dimenticava l’essenziale, è dimentichendu schjattò a rivolta individualista di u figliolu, universalista, senza radiche è senza più cunfine !
I militanti di tandu, per certi, si ne scurdavanu di e realità semplice, e so lotte rivuluziunarie funu e schiave di mosse ancu suprane. « A Nazioni, sempri a Nazioni, nandù a Nazioni, è a famiglia mai. » (P.82) E lotte eranu pretesti infine, per un micca seguita respunsabilità quotidiane, per mantene ferma un solcu putente quellu di a famiglia, fucone di l’identità riale, identità viva iè, mà senza a seduzzione di e cause populare induve ribombanu « slogan »… scusate vulìa dì brioni indiati è sinceri ! Marceddu Jureczek, dipinghje un babbu, mossu da cause pinsate cum’è suprane, smintichendu e priurità chì, infine, anu riduttu l’azzione soia eccitendu l’odiu è a rivolta di u figliolu. U missaghju sarà forse quellu d’una lucidità sopratuttu, per ùn micca « amà di più a Corsica di di più cà a so parsona stessa » (P.87). A logica di prussimità hè stata rotta, u babbu, bramendu libertà, fù u servu incusciente di ciò chì stirpò i valori di a Corsica :l’individualisimu.
Tuttu stu naziunalisimu ùn avia di Tradiziunale, di sanu ch’a vulintà, mà chì vale una forza senza sensu ? Era caoticu, è allora dimenticava l’essenziale, è dimentichendu schjattò a rivolta individualista di u figliolu, universalista, senza radiche è senza più cunfine !
L’avemu vista Andria si ne andatu « per isse Francie », mà quessa rivolta hè l’espressione d’un egoisimu libertariu, un individualismu appughjatu nant’à un universalisimu eccessivu per risponde à a chjusura eccessiva imposta da u babbu. Ne risultà allora un incumprehensione generaziunale, una frustrazione esistenziale, è tuttu què si mischja in un modu eccessivu.
Cosa n’avia da fà di l’altrò quellu chì pinsava tuttu trà è per a Corsica ? U figliolu preferìa gode di i super eroii americani chì a storia corsa cum’ell’era messa in vale tandu « Trà ziteddi, u ghjocu u più chi piaccia à tutti quiddi di i so tempi, era d’invintassi ad essa calchi super eroiu di comics » (P.82) Simbulu d’una generazioni, u cunsummu. A robba americana, a mundialisazione, u cunsummu, eccu ciò chì spicca babbu è figliolu, aldilà di e sole idee : ùn sò micca di u stessu mondu. E cundizione di u campà sò scambiate, ancu Andria l’adimetta « Era un omu di tempi fà u babbu, è i tempi oghji, sacrifizii un accorini più ».(P.137) D’una generazione ch’ùn avia nunda, mà era pronta à corre senza cerbellu « in cerca à lindumani più beddi per u genaru umanu ». A generazione d’Andria à si vulià sciallà in pace « Quali hè po chì oghji accitaria di essa ditarminatu in tuttu, da u so passatu, da u so ceppu, eddu micca. Quiddi di a so leva a Andria ? Mancu à pinsalla. » .(idem). St’altru tippu d’omu sarà allora à prò di lampassi in i bracci di tutte l’idee chì, a priori, ùn imponenu nunda.
L’universale era allora adornu da una pace manifica, luntanu di a viulenzia è di a suffrenza corsa. Una scena stupenda hè quella d’Andria chì scopra, in carciule di u babbu, libri in lingua francese cum’è un enciclopedia cun un nome simbolicu assai : « Tout l’univers ». Titulu simbolicu per fà mostra di a pussibilità, incu i libri, di scopre l’altrò, u putere di l’immaginazione di pettu à a viulenzia di a realità. « Tout l’univers » vole ancu dì l’assenza di locu precisu, l’inclusività tutale, è què face ch’Andria ùn hà nissuna admirazione per un qualunque paese, ùn si vole arradicà in nissun locu « A nazionalità, altru cà un affari amministrativi ùn hè, è u patriottisimu un sintimu à l’anticogna quant’è a rilighjoni cattolica, cosi à contra stahjoni…d’altrondi, ùn li era mai vinutu u trema à sta a sente u Dio vi salvi regina, (…) ancu menu à Marsegliesa » (P.137). Senza Nazione si campa allora Andria, in un mondu libaru , induve e forme d’autorità sò state abbandunate, ghjesgia o nazione listessa. Da quì, Andria si ne anderà di Corsica campà una vita libera, campà a so sessualità, avè un mistieru ch’ùn cunvene à u babbu : prufessore di lettere muderne francese, un mistieru di traditore…
Bisognu à ritruva qualcosa di sinceru, per dà à l’indiatura un lume d’onestità è di cuerenza, per capì un veru universale di pusitività, l’universale di a verità di ciò che no simu, senza buggiardà !
Traditore ! Traditore perchè u babbu l’hà vistu cusì forse, fù u so egoisimu à ellu à parturisce di l’egoisimu d’Andria. Un egoisimu chì nasce in uppusizione allora quand’ella scopre pocu à pocu un altru mondu pussibile per esempio ind’è a famiglia francese (P.130 à 132). A so scappata era u visu di a so rivolta, di a so voglia di libertà, mà micca una libertà pusitiva chì franca i guai accitendu certe necessità, mà una libertà di riccusu chì prova a negà certe parte di u campà ( a famiglia, a tarra, l’usi è e forme culturale). Quella libertà negativa si spanna allora incù u rapportu di u ghjuvanottu à a sessualità. Quelle scene ci vulìa pensale è avvene u stomacu, scumessa riesciuta per Marceddu Jureczek pruvucante è curragiosu. A sessualità messa in scena incù duie scene, ch’ùn vogliu svelà, per lasciavi esse stunati, dimostra u lascia corre, quasi u nihilisimu ( da u latino nihil-nunda, chì si po definisce cum’è a voglia di u niente, di u viotu esitenziale) di u ghjuvanottu persu, senza cunfine, è dunque, senza ceppu à rombu di fughje è di negà « Quissa sì,era persu. Persu in quidda cità dundi a notti mancu stampa s’assumigliava à quiddi in i muntagli di Bastelica o puri , di u Borgu malvaghji è affannosi, tracarchi di paroli è forsi suprani chì vattani u silenziu pagnu, inveci una notti brulicanti, in onda sempre chì u sono veni à coglievi mai cà a l’ori dirdagnuli, (…) un locu dundi a notti ùn hè mancu più notti » (P.156) Sta città spechja u so universu mentale, induve, a rombu di negazione, pace è stabilità si ne fallanu in u bughju di l’universu. « A rivolta ghjè a nubilezza di u schiavu » scrivìa Nietzsche, a nubilezza di quellu ch’ùn hè ancu u maestru di a so sorte. Andria fù u schiavu di l’evenimenti, di u caratteru paternu, di a Corsica briaca di Nazione è più di « Patria », né mancu di paternità, quella bughjura ideologica hà fattu zitelli chì, per fughjela, si sò ciuttati in u lume universale, mà quellu ùn hà fucone nè casa per luccicà, a so « putenza » infinita ùn hà, ghjustu a puntu, micca cunfine per dalli una forma è dunque un sensu. Per truvà quella, ci vole allora à capisce, « ch’ùn c’hè amore umanu ch’ùn sia fattu di guai », vene à dì assume a difficultà, per truvà un armunia trà e radiche è e stese da scopre in u mondu, cuncilià i cuntrarii.
In u VIesimu seculu nanz’à Cristu, u filosofu Eraclitu dicìa « Bon accordi è gattivi accordi facenu a più bell’armunia è tuttu nasce di a discordia. » U sensu prufondu di u rumanzu si trova quì ! in a necessità di capisce u mondu cum’ellu hè è micca interpretalu di troppu, l’interpretazione cum’è un altru modu per fughjelu. Bisognu à ritruva qualcosa di sinceru, per dà à l’indiatura un lume d’onestità è di cuerenza, per capì un veru universale di pusitività, l’universale di a verità di ciò che no simu, senza buggiardà !
Bella sicura ci vole sorte di l’individualisimu per ritruvà a leia trà a ghjente, ch’o sinò e lotte ùn sò ch’estenzione di l’individualisimu. Prima à u nivellu linguisticu, bisognu à rifà una lingua chì sia sincera, cum’è in u carrughju di u Borgu in Aiacciu « A lingua di u carrughju, a lingua di prima, era u corsu. È tutti quiddi ch’eddu senti raghjunà quì a si facini in francesu ; s’é un erani stati i dui vichjetti d’anzora » U cunstatu d’una lingua chì si ne morre basta à dà sensu à una dumanda retorica ch’ellu si punià Andria « Una vittoria ? Podarsi ancu, almenu chì quidda vittoria ùn la mandi à caternu ‘ssa lingua , ricusata da u populu stesu chì a duvia parlà. » (P.89) Marcu Biancarrelli scrivìa chì « u riacquistu avia datu di più scrittori chì di lettori », forse ch’ella hè vera. Chì vale una lingua s’ell’ùn hè più viva à u nivellu suciale s’ell`’un c’hè più leia ? Leia sincera chì permette in fine di u Rumanzu di sta appena di più in paese, dipinta di manera squisita da Marceddu Jureczek in a Pagina 186, a sincerità d’una vita di famiglia chì franca e so preoccupazione artificiali « Si veni à fà u so doveri è basta, senza tanti lamenti è lacrimi in darru. Hè megliu cusì. » Hè megliu cusì perchè omu hè libaru di l’ideologia, hè rimessu davanti à ellu stessu, aldilà di u bè è di u male « A vedi pà a prima volta in modu parfettu pà a prima volta cusì, a ghjenti di qui hè tal’è quali à quiddi castagni, cù radichi, radiconi è ciaccari posti in prufundezza, in eterno, pà u bè o puri pè u mali » (ultima pagina). Andria ricumencia à so scuperta di a leia prudonda di sta ghjenti, chì si strughje manificamente ind’è a Natura, quella tarra d’una simplicità sublime induve i passi d’Andria è u babbu si sò uniti per piscà «U babbu, ci hè. U babbu cum’è un lu vedi cà quì. Filici. » (P.166). “U babbu ci hè », eccu una prublematica tremenda, aldilà di i cuntrarri di bè o di male, d’universale o di Corsica : A PRISENZA, u fattu d’esse. Tuttu u cuntrariu d’idee muderne, di cuncetti naziunalisti, chì un campanu ch’inde u pinsà, ideologie senza finizione, interpretazione senza creazione ! Ci vole à circà a prisenza, chì si campa di solu è incù l’altri, per fà ribumbà a vita
È ancu un ghjocu assai finu incù a sintassa, cumplessa è squisita di a lingua nostra, e parolle chì m’eranu scunisciute, stu mischju suttile trà uralità è parolla scritta chì allora danu elle un corsu schjettu, u sintimu d’una lingua ch’ùn si pò traduce senza esse ne u traditore !
I lochi, eccu a primura di Marceddu Jureczek, l’omu tene à so sincerità di a leia incùu i lochi ch’ellu campa. À l’iniziu di u libru, u ritornu d’Andria sò mintuvati I nomi di i lochi incù a fidezza tremenda « Capulani San Ghjaseppu è a so cappella bianca, à Pitralba, à i Salini è i so trè o torri quenti, è u corsu Napuliò » (P.21) « Hè sicuru ch’eddu ùn sarà mutato tandu u 46, u so palazzu cù a quadrera di u scialbo sculuritu è tarrulatu ; ». Lochi cittadini mà ancu lochi di natura spampilulenti in un lirisimu ( cum’è s’ella fussi cantata in puesia) spurgulatu « L’istati. U soli altu. L’aria infiarata. A vettura chì fianchighjeghja, guasgi a tocca a tocca a muntagna, un curridori di Petra, una caddi aparta a rustaghja da calchi titanu in u granitu, a strada chì corri atturcinata dananzi è darete a vittura. S’atteppa trà lecci è pini buleghji. Si sbocca è si piglia à capu inghjò. »(P.164) Lochi di muntagna induve l’imaginazione si pò stallà è impatruniscesi, fà chì l’individuu si pudessi ritruvà ellu stessu, cum’è quandi Andria abbraccia i so ricordi è e so immaginazione zitelline « U cabinettu, l’intrata vera di l’Inferni com’eddu i si raprisentava eddu ziteddu, mischienducci raconti di casi è maghjini di letturi soi dundi Enea è a sibilla i si purtavanu in una sapara tamanta è un rughjonu tenebrosu pupulati à finzione ed incubi smurfiati appesi à i rami di certi arburi è senza età micca(…) » (p.61). Stu mondu, ancu s’ellu hè imaginariu, luce à l’infinita d’autenticità, di sputichezza, prova si né chì i lochi trasformanu a persunnalità è aiutanu à fermà sè stessu. Quì si ch’ellu c’hè a realità è micca interpretazione pulitiche, si tocca à l’intimu, l’intimu di una persona è d’una terra: A memoria « Chi cuntrata strana a mimoria » (P.89). È cusì si capisce a vera pusizione pulitica di Jureczek, teme l’ideologie mà ùn nega micca a nuzione d’identità ! Ùn nega micca l’impurtanza di a terra, nè ancu l’indiatura, mà quella deve esse una prulongazione d’un intimità, d’una sputichezza incarnighjata chì ferma sempre vicina à a realità cù e so gioie è i so guai, una prulungazione d’una brama schjetta ch’hà fattu un assimilazione di e duie parte di a realità. Jureczek c’invita allora à mette in opera una vitalità unita, è micca scumpartita in categurie puliticha è idealizzate. Invita à tastà e sfumature sensibile per capì a realità sana. Ellu, quella strada indiata l’adopra mettendu d’ellu stessu in su rumanzu, incù un stile inimitabile.
Buffon Scrivia chì « u stile hè l’omu », per Jureczek st’espressione tocca ghjustu. U so stile tocca sempre à un spaziu quietu trà l’intimu è u generale, cum’è tutti i scrittori, mà hà u donu ellu per trascrive e mosse interiore, l’emuzione. Prima incù u discorsu indirettu libaru (Quand’ellu scrive listessa ch’à u pinsà di u persunnaggiu) esempiu incù e multissime dumande à sensu unicu. È ancu un ghjocu assai finu incù a sintassa, cumplessa è squisita di a lingua nostra, e parolle chì m’eranu scunisciute, stu mischju suttile trà uralità è parolla scritta chì allora danu elle un corsu schjettu, u sintimu d’una lingua ch’ùn si pò traduce senza esse ne u traditore ! Quell’esemplarità linguistica hè u più bellu rigalu di Jureczek, esigente ben intesu cum’è tuttu ch’hè bellu ( mà fattu amà u suttannacciu, è ci vole à fà la !) Qualessu più bellu testimonio ch’una lingua cùsi schjetta per svelà e prublematiche ughjinche cum’è tutte e lingue à facenu. Una lingua ch’hà un pede in Corsica è un pede in u mondu sanu : ecculu l’UNIVERSALE ! Un universale sicuru d’ella stessu, cosa c’hè di più cumunu à tutti chì u fattu d’esse trà l’individuale è u generale. U corsu ùn hè più solu una lingua chjosa in u Mediterraniu mà, accittendu è lavurendu à so singularità arrichisce u mondu da a so prisenza vera è intraducibile. Hè bellu quand’ellu c’hè a diversità u mondu. Jureczek intreccia un corsu magnificu è sputichissimu incù riflessioni universale è quellu mischju, ben intesu, c’arreca piacè è orgogliu, u nostru cusì bellu orgogliu corsu !
Cultivendu a so identità per apresi infine à l’universu ; eccu a Corsica ch’ellu vole Jureczek, ci vole à difende ciò ch’o simu per pudè vede u mondu cum’ellu hè. Cusì a memoria hè essenziale, dimenticà ghjè smarrì. Scrive, agisce, creà, aiuta à ricurdassi è capì e mosse chì si ghjocanu in u mondu.
Leghjite è fate leghje Chì ùn sia fattu di guai, v’aiutarete è aiuterete u cumpagnu à campà. Da u naziunalisimu corsu fanaticu à l’universale Nihilistu, Marceddu pone a sputichezza, a semplicità d’una lingua esempiaria per fidighjà a tarra cum’ella hè, u populu cum’ellu sbilancia trà guai è furtune, per fidighjà A prisenza schjetta d’e cose cum’elle campanu, fora di e raprisentazioni ideologiche chì hanu fattu tantu male. Jureczek vole apre a strada d’un universale sinceru, un universale arradichatu senza bucie, inde l’essenziale di a leia trà l’omi, a terra è u fattu d’esse à u mondu. Cultivendu a so identità per apresi infine à l’universu ; eccu a Corsica ch’ellu vole Jureczek, ci vole à difende ciò ch’o simu per pudè vede u mondu cum’ellu hè. Cusì a memoria hè essenziale, dimenticà ghjè smarrì. Scrive, agisce, creà, aiuta à ricurdassi è capì e mosse chì si ghjocanu in u mondu. Gran Scrittore di memoria, Proust scrivìa allora, appena cum’è u nostru Marceddu isulanu « In cima di u particulare si spanna u generale » / À la cime du particulier éclot le général ».
Ghjuvan Francescu Luciani