Adduniti di fronte à u monumentu à i morti d'Aiacciu, simu stati parechji à rende l'omagiu à i nostri antichi cascati o partuti durante a Grande Guerra. L'emozione era prisenta tramezu à l'assistenza. Più chè una ceremonia furmale, emu vulsutu una stonda paisana è impastata da i valori chì guidanu a nostra indiatura. Forte d'una prisenza sustenuta in termini d'effettivi inde u reghjone Aiacciu, Palatinu hà dedicatu stu dopu meziornu di l'11 nuvembre 2022 à a memoria d'isse millaie di Corsi suldati di a Prima Guerra Mundiale, i nostri arcibabboni, sterpa di valore è eroi senza pari.
Introita da Jérémy Palmesani, respunsevule di Palatinu in Aiacciu, s’hè mintuvatu ciò ch’ella era ‘ssa generazione di u 14 : paisani, campagnoli, ghjente strutturate da a Trascendenza cristiana è attaccati assai à e nuzioni di patriottisimu è di valori cumunutarii. Una leva chì tenia da duvere supranu u fattu di ghjunghje à u succorsu di a Francia, senza per quantu rinnegà a so prufonda cursitù è l’amore di e so tradizioni. Bella sicura, ùn si pò ghjudicà quest’indiatura cù e spichjette d’issi cinquant’anni di cunflitu trà a Corsica è Parigi, serebbe indegnu. I nostri arcibabboni evoluavanu inde un cuntestu difarente è ùn avianu micca u listessu raportu chè n’avemu noi cù u statu centrale. Tandu, s’agisce d’onoralli cum’elli eranu, Corsi di ceppu morti pè a Francia, cun numarosi vuluntarii.
Hà pigliatu dopu a parolle Nicolas Battini, presidente di u nostru associu, in un cortu discorsu assai puliticu da mette in perspettive l’andatura generale di a nostra urganizazione culturale è patrimuniale. Un discorsu ch’emu sceltu di riproduce quì inde a so integralità.
DISCORSU DI U PRESIDENTE NICOLAS BATINI Si nous devions résumer l’action de Palatinu, ce qui nous rassemble ici, autour de ce monument érigé à la gloire de nos proches ancêtres tombés les armes à la main lors de ce grand suicide occidental que fut 14-18, nous commencerions par évoquer ce qui rapproche nos dizaines de membres présents dans toute la Corse. Ce qui a permis, en quelques mois, d’unir et de fédérer des parcours issus de traditions intellectuelles différentes : la volonté de défendre et de sauvegarder l’identité culturelle des Corses. Il nous est douloureux de constater que, dans une Corse qui n’a jamais autant parlé d’évolution institutionnelle, l’on n’a jamais aussi peu parlé d’identité. C’est bien pourtant la question essentielle qu’a soulevée ce dernier demi-siècle écoulé. Autour de ce constat, tendent à disparaître d’anciens clivages obsolètes et à se faire jour de nouvelles façons de penser les antagonismes, en Corse comme dans le reste du monde occidental. Aussi, dans cette Corse nouvelle qui se dessine, l’identité apparaît comme la véritable question, occultée certes pour l’heure, mais omniprésente. Or, l’un des éléments essentiels de notre identité de peuple réside précisément dans notre mémoire collective. C’est bien ce qui nous réunit en ce jour. Nous sortons d’un cycle historique qui a vu s’opposer les différentes mémoires présentes en Corse. D’une part, les partisans d’un roman jacobin, peu soucieux de conserver nos usages et nos traditions, d’autre part, par réaction et souvent jusqu’à l’outrance, les tenants d’une vision par trop victimaire et insultante pour la mémoire de nos aïeux qui réduit systématiquement ces derniers à des colonisés Blancs. La première narration s’étant largement affaiblie, persiste et survie la deuxième, offrant aux jeunes générations de notre communauté une vision aussi peu flatteuse que malhonnête du sacrifice de nos ainés dans les tranchées de Verdun. En tant qu’organisation ethnoculturelle, patrimoniale, identitaire, nous refusons évidement le prisme jacobin. Ce qui ne veut certainement pas dire que nous adhérons au récit tiers-mondiste. Nous n’avons rien à gagner, en tant que Corses, dans ce récit larmoyant et victimaire qui présente nos arrière-grands-parents comme de pauvres hères illettrés et maltraités, envoyés au combat contre leur gré et malgré leurs supplications. Rien ne se bâtît de durable et de grand sur les lamentations pathétiques de l’esprit victimaire. Qui plus est, les mémoires conjuguées des familles dont nous sommes issus s’insurgent à l’unisson contre ce narratif déplorable. Tous parmi cette assemblée, tous nous comptons dans nos familles des membres aujourd’hui disparus ayant participé à ce terrible conflit de 14. Tous nous avons reçu, par les confidences d’un oncle, d’une tante, d’un père, d’un grand-père, l’héritage de ces discussions intimes menées au coin du feu ou dans la convivialité d’un repas de famille, duquel ressort et surgit encore ce vieil orgueil des combattants et des vétérans. Qu’ils furent fiers, nos proches ancêtres, d’avoir fait alors ce qu’ils estimaient être leur devoir. Aussi, si d’aucuns veulent à tout prix tenir leurs gènes de victimes humiliées et impotentes, nous préférons pour notre part, sur la base d’une réalité incontestable, affirmer que nous descendons de héros. Des héros qui se battirent au nom d’une cause qui, à ce moment de l’Histoire de la Corse, leur apparut comme noble et légitime. Des héros qu’il serait tout à fait malhonnête de juger à l’aune des tensions qui se sont faites jour entre la Corse et Paris durant ces cinquante dernières années. Nous prenons, à Palatinu, l’histoire de nos ancêtres telle qu’elle est, sans autre volonté que de leur rendre hommage, d’entretenir la flamme de leur mémoire et de cultiver ces grandes vertus qui manquent tant à notre époque : l’honneur, l’abnégation, l’amour de la terre, le culte des ancêtres et le sacrifice au service de la communauté. C’est bien là, pour toute identité collective, la plus saine et la plus pérenne de toutes les fondations.
Sciaccamanatu da u publicu, u nostru presidente lasciò a piazza à parechji ghjovanni aiaccini chì cumencionu à leghje trè centu nomi di i figlioli di a cità morti inde e transceri più di centu anni fà.
I nomi aiaccini ribumbonu, accumpagnati da l’età. Tanti ghjovanni corsi, menu di quarant’anni, menu di trent’anni, certi menu di vint’anni. L’assitenza, cummossa, fece sente un “Morti pà a Francia !” dopu a longa lettura di ‘ssa funesta lista. Ghjunse tandu u prete Tomei da benedisce, sicondu a nostra cultura romana, una croce d’alivu diposta à u pede di u munumentu da una mamma è u so figliolu, cum’è un scumessa fatta à l’avvene.
Per compiu quellu dopu meziornu d’omagiu, dopu chì un Libera Me fussi statu cantatu, hè Antoine Tramini chì ci fece l’onore di leghje una creazione di soie. U cummentu d’una puesia scritta da un cumbattente corsu di 14 chì scrive à a so famiglia è chì cerca di rassicuralla ma chì, in verità, campa a vita straziata è terribile di e transceri è di a guerra, i bumbardamenti, e cariche sanguinose è i mesi è mesi d’attesa i pedi inde a fanga è u fretu. In u mentre ch’ellu compia di recità a so opera Antoine Tramini, un Dio vi salvi Regina di quelli sulenni cullò pianu pianu da chjode ‘ssu scontru assai cummuvente per quelli chì ci participonu.
Palatinu ringrazia di core tutti i so memberi investiti inde a realizazione d'issu evenimentu. Antoine Tramini è prete Tomei pè u so cuncorsu. I nostri amichi è memberi chì ci hanu ricalatu 'ssi canti sulenni. I nostri amichi cummercenti chì hanu permessu u spuntinu in devuzione à San Martinu. A Merria d'Aiacciu pè a so riattività. È tutti quelli chì, da vicinu o da luntanu, hanu resu pussibule l'umagiu chè no vuliamu rende à a memoria d'isse millaie di Corsi morti pè u so duvere.
A direzzione